戦争と平和〈6〉 (文庫)
内容(「BOOK」データベースより)
一八一二年初冬。パルチザン隊とナポレオン軍の攻防。解放軍突入の朝、ペーチャは若い命を散らす。その屍がピエールの目を奪い、耳には老兵プラトンへのとどめの銃声が残る。死者の川を渡り、いま生者の帰るべき先は?戦争とは―平和とは?新訳、全篇完結。
イワン・イリイチの死/クロイツェル・ソナタ (文庫)
出版社/著者からの内容紹介
■いま読みたい人間の「死」の秘密、トルストイの後期代表作、待望の新訳
トルストイの文体が持っている「音とリズム」を日本語に移しかえることを意図した新訳。近代小説への懐疑をくぐり抜けた後の、新しい作風を端正な文体で再現する。
内容(「BOOK」データベースより)
19世紀ロシアの一裁判官が、「死」と向かい合う過程で味わう心理的葛藤を鋭く描いた「イワン・イリイチの死」。社会的地位のある地主貴族の主人公が、嫉妬がもとで妻を刺し殺す―。作者の性と愛をめぐる長い葛藤が反映された「クロイツェル・ソナタ」。トルストイの後期中編2作品。
はじめて学ぶロシア文学史 (単行本)
内容(「BOOK」データベースより)
芸術大国ロシアの文学・文化の歴史を、それぞれの時代を専門とする研究者たちが様々な視点から鮮やかに描き出す。時代概説で流れをつかみ、随所に配されたコラムで多彩な知識を得る。代表的作家に関する本格的な文学論、さらには原文と対訳を添えたアンソロジーでもある本書は、初学者をはじめ研究を志す人々、一般読書人まで誰にでも興味深く読める1冊です。大学での講義にも最適。
内容(「MARC」データベースより)
中世から現代までのロシア文学史の流れを時代概説で解説しながら、代表的作家と作品をロシア語原文と和訳も添えて紹介する。ロシアの歴史と文化についての全体的なイメージがつかめる入門書。
愛あるところに神あり (単行本)
内容(「BOOK」データベースより)
不幸のどん底にあった主人公のマルティンは巡礼中の老人の言葉に、生きる気力をとりもどす。
内容(「MARC」データベースより)
不幸のどん底にあったマルティンは、巡礼中の老人の言葉に生きる気力をとり戻す…。表題作のほか「火の不始末は大火のもと」を収録。遠い時代の人だが、私たちの身近にあることが書かれている。いま、トルストイがおもしろい!
イワン・イリッチの死 (文庫)
内容(「BOOK」データベースより)
一官吏が不治の病にかかって肉体的にも精神的にも恐ろしい苦痛をなめ、死の恐怖と孤独にさいなまれながらやがて諦観に達するまでの経過を描く。題材は何の変哲もないが、トルストイ(1828‐1910)の透徹した人間観察と生きて鼓動するような感覚描写は、非凡な英雄偉人の生涯にもましてこの一凡人の小さな生活にずしりとした存在感をあたえている。
罪と罰 (下巻) (文庫)
Amazon.com
The talented Alex Jennings creates an atmosphere of gripping psychological tension and brings a variety of characters to life in this new audio edition of a crime classic. When the student Raskolnikov puts his philosophical theory to the ultimate test of murder, a tragic tale of suffering and redemption unfolds in the dismal setting of the slums of czarist, prerevolutionary St. Petersburg. While Jennings's adept repertoire of British accents works to demonstrate the varying classes of characters, it occasionally distracts the listener from the Russian setting. However, Dostoyevsky's rendering of 18th-century Russia emerges unscathed, bringing the dark pathos (such as wretched poverty and rampant suffering) to life. (Running time: 315 minutes; 4 cassettes)
--このテキストは、
カセット
版に関連付けられています。
From Publishers Weekly
An acclaimed new translation of the classic Russian novel.
Copyright 1993 Reed Business Information, Inc.
--このテキストは、
ペーパーバック
版に関連付けられています。
初恋 (文庫)
出版社/著者からの内容紹介
きわめて西欧的な作風で知られるトゥルゲーネフ。訳者・沼野恭子は従来の翻訳と一線を画すため、主人公の告白をやわらかな語り口調に変えた文体を採用し、年上の女性に対する少年の揺れる心情を新たな形で表現することに成功した。ロシアの自然描写も素晴らしい。訳者いわく「昔からの愛読書だった」この作品は、女性によるトゥルゲーネフの清新な翻訳として、既訳にはない光彩を放っている。
内容(「BOOK」データベースより)
16歳の少年ウラジーミルは、年上の公爵令嬢ジナイーダに、一目で魅せられる。初めての恋にとまどいながらも、思いは燃え上がる。しかしある日、彼女が恋に落ちたことを知る。だが、いったい誰に?初恋の甘く切ないときめきが、主人公の回想で綴られる。作者自身がもっとも愛した傑作。
チェーホフ 短篇と手紙 (単行本)
内容(「BOOK」データベースより)
そのメッセージを正しく受けとめたとき、甘美な感傷は消えるであろう。チェーホフは甘くはなく、苦いのである。選り抜きの作品と肉声が、作家の真実を伝える。
内容(「MARC」データベースより)
自分のうちの「奴隷の血」をしぼり出せ、自由な人間たれ、それがチェーホフのもっとも重要なメッセージであった。人生の苦さをクールな熱をこめて書いたチェーホフの短篇と手紙。選り抜きの作品と肉声が、作家の真実を伝える。
アンナ・カレーニナ〈中〉 (文庫)
内容(「BOOK」データベースより)
激しい恋のとりことなったアンナは、夫や子どもを捨て、ウロンスキイとともに外国へと旅だった。帰国後、社交界の花形だったアンナに対する周囲の眼は冷たい。一目愛児に会いたいという願いも退けられ、ひそかに抱くひとときがアンナに与えられるのみだった。
戦争と平和〈1〉 (文庫)
内容(「BOOK」データベースより)
一八〇五年夏、ペテルブルグ。上流社会のパーティに外国帰りの奇妙な青年ピエールが現れる。モスクワでは伯爵家の少女ナターシャが名の日の祝いに平和を満喫。一方従軍するアンドレイ、ニコライらに戦火は迫り―対ナポレオン戦争を描いて世界文学史に輝く不滅の名作!新訳。
[墨田区紀行]
[美容外科]
[台東クラブ]
[千葉の印刷なら千代田印刷]
[電子たばこ]
[幼児・子供用 新型インフルエンザ マスク]
[アキバ中毒のページ]
[横浜関内リラクゼーションサロンDIO]
[GOGO!江戸川区!]
[東京ぶらぶら]
[鶯谷・うぐいすだに]
[鶯谷情報ナビゲーション!「鶯谷のコト」]
[高収入バイト情報]
[日暮里 鶯谷 上野 ニュース]
[ハロー!江東区!]
[台東紀行]